Chinese English Phrase:
  •   [谚]自私自利不带来幸福。   S-is a bad guide to happiness.
  •   [谚]舌非刀剑, 但伤人。   yet it cuts.
  •   [谚]花豹岂改变它身上的斑点?(意指本性难移)   Can the leopard change his spots?
  •   [谚]英雄才能配美人。   None but the brave deserve the fair.
  •   [谚]讨饭的不挑肥拣瘦(意指有求于人的人不讲条件)。   Beggars should be no choosers.
  •   [谚]讨饭的不挑肥拣瘦(意指有求于人的人不讲条件)。   Beggars must be no choosers.
  •   [谚]讨饭的不挑肥拣瘦(意指有求于人的人不讲条件)。   Beggars can't be choosers.
  •   [谚]讨饭的不挑肥拣瘦(意指有求于人的人不讲条件)。   Beggars mustn't be choosers.
  •   [谚]走得更远可情况更糟(知足常乐)。   You may go farther and fare worse.
  •   [谚]遇事不急, 除非抓跳蚤。   Nothing must be done hastily but killing of fleas.
  •   [谚]钱能生[引]钱。   Money begets
  •   [谚]钱能生[引]钱。   Money breeds
  •   [谚]钱能生[引]钱。   Money draws
  •   [谚]钱能生[引]钱。   Money gets
  •   [谚]钱通神; 有钱使鬼推磨。   Money makes the mare go.
  •   [谚]饥饿使人冲破石墙; 饥饿使人造反。   H-breaks stone walls.