家中英惯用短语:
| - [谚]事怕行家。 He works best who knows his trade.
- [谚]作客固佳, 在家更好; 在家千日好, 出门一时难。 There is no place like home.
- [谚]同行是冤家。 Two of a trade never [seldom] agree.
- [谚]同行是冤家。 Two of a trade never agree.
- [谚]在家千日好, 出门一时难。 East or west, home is best.
- [谚]在有人上吊的人家, 千万别谈起绳子; 别提人家最忌讳的东西。 Name not a rope in his house that hanged himself.
- [谚]在有人被吊死的人家, 千万别谈起绳子; 别提起人家忌讳的东西。 Mention not a halter in the house of him that was hanged.
- [谚]妇女的家务永远干不完。 A woman's work is never done.
- [谚]家家打扫门前, 城市就会清洁。 If each would sweep before his own door, we should have a clean city.
- [谚]有吝啬的父亲必有败家之子。 A miserly father makes a prodigal son.
- [谚]没有窝家就没有贼。 Noreceiver, no thief.
- [谚]窝家跟贼一样坏。 The receiver is as bad as the thief.
- [谚]舍不得家财换不来外财。 An empty handis no lure for a hawk.
- [谚]英国人的家就是他的城堡。(意指任何人不得主人许可, 不得擅自进入他人住宅。) An Englishman's house is his castle.
- [谚]莫管他人的家务事。 Put not your hand between the bark and the tree.
- [谚]行遍天下路, 还是在家好。 East or West home is best .
|
|
|