中英惯用短语:
  •   高压脱落式熔断器   high-voltage drop-out explosion fuse
  •   高压跌落式熔断器   high voltage drop-out type fuse cutout
  • v.  高尔夫球地前的)飞行距离.   distance that a golf ball travels before hitting the ground (
  •   高级落绵   long noil
  • n.  魔鬼, 恶魔, 邪恶, 堕天使之一   belial
  •   鱼跃手翻, 依次地前软翻   leaping handspring
  • vi.  鳞片状脱, 片状剥, 片状剥, 鳞片样脱, 页状剥   exfoliate
  • adj.  鳞状的, 有鳞的, 有鳞苞的, 有锅垢的, 一层层剥的, 被介壳虫蛀坏了的, 卑劣的, 可憎的, 盖着锈垢的, 覆着鳞的, 劣等的   scaly
  • n.  鸦片, 麻醉剂, 起鸦片作用的事物, 寄生群   opium
  • n.  麻疯病, 寒生氏病, 腐败, 麻风, 极坏的影响, 败坏, 堕, 麻风病, 麻疯病   leprosy
  • n.  黄昏, 微光, 略知, 曙光, 薄暮, 微弱的光芒, 晨昏蒙影, 曙暮光, 全盛时期的前后, 遥远的不被人熟知的时代, 黎明, 微明, (全盛时期前后的)衰退期, 没期   twilight
  • n.  黎明即起[日落而息].   go to bed with the sun
  • n.  黑暗, 忧郁, 幽暗, 朦胧, 黑暗处, 忧愁, 情绪低, 沮丧, 忧郁的面貌, 不利的局面, 阴暗, 忧愁, 阴沉   gloom
  • n.  黑暗的房间、 街道、 角等   a dark room, street, corner, etc
  • adj.  黑暗的角、 过道、 屋子、 房子   a gloomy corner, passage, room, house
  •   黑魔法的兴起与衰落   The Rise and Fall of the Dark Arts