给中英惯用短语:
| - 无意中给别人占了便宜, 无意中帮了某人的大忙 play the game of sb.
- adj. 无特征的,无特色的,不给予显著地位的 unfeatured
- 无轨电车的电能是通过架空线供给的. The trolley bus picks up current from an overhead wire
- 日口粮, 日给养 daily sustenance
- n. 旧时)(封建贵族的)采地, 采邑, 领地(部分自用, 部分租给佃户). , the rest being farmed by tenants (
- 早些把东西还给我. Let me have it back soon
- 星形给料器 pocket feeder
- v. 星期六上午我父亲郑重其事地给每个孩子发零花钱. On Saturday morning my father solemnly dispensed pocket money to each of the children
- n. 是付给律师、 医生等的报酬 A fee is a payment to a lawyer, doctor, etc for professional services *fee
- v. 是你给我解了围. You rescued me from an embarrassing situation
- adj. 是的, 亲爱的, 我要给妈妈写信. Yes, dear, I'll write to mother
- n. 是谁给你灌输的这种思想? Who planted that idea in your head?
- 显给润滑器 sight feed lubricator
- 暗补给口 blind feeder
- n. 最好的队员都投奔大俱乐部去了, 就只给我们剩下些不中用的人. The best players go off to the big clubs, leaving us the dross
- n. 最後的发言者给了我等待已久的讲话机会. The last speaker gave me the opening I was waiting for
|
|
|