中英惯用短语:
  •   推销员说这辆汽车状况良好, 而我那麽傻竟信以为真.   The salesman said the car was in good condition, and I was foolish enough to fall for it
  •   提倡保护自资源的人   conservationist
  • v.  提起或拉动(某物)(尤指猛地)   in the specified direction, esp with a jerk
  • vt.  插入, 塞挤, 猛推, 冲, 刺, 突提出, 不恰当地插进, 逼迫, 将...强加于, 延伸, 力推, 挤进, 戳, 强加, 延伸   thrust
  • n.  揿钮, 咬人的狗, 发出突响声者, 偷窃者, 爱骂人的人, 说话尖刻的人, 脾气暴躁的人, 拍快照者, 瞬动咬合器, 揿纽, 按扣, 麝香鳖, 啮龟, 红鳍笛鲷, 新西兰真鲷, 叩头虫, 玉米摘穗机, 海底取样器, 抓式采泥器, =whopper, 牙齿, 咬人的狗, 暴燥的人, 甲鱼   snapper
  • adj.  摆好姿势不动的, 稳重的, 坦自若的, 泰自若的, 威严的, 自信心的, 平衡的, 摇晃的, 悬空的, 盘旋的, 抗氧化还原的, (在危险的)不稳定状态中的, 镇静的, (如悬在半空的)静止的, 轻轻坐着的, 准备行动的   poised
  • vi.  摇动, 颤动, 声音突变化, 猛力摇动, 颤抖   judder
  • vi.  摇曳, 闪闪地燃烧, 闪烁, 突烧起来, 突发怒, 张开, 外倾, 闪光, 闪耀   flare
  • vi.  摔倒, 跌倒, 倒坍, 崩溃, 下跌, 翻腾, 打滚, 翻筋斗, 作杂技表演, 仓促的行动, 匆匆忙忙地倾倒出来, 慌慌张张地来, 滚进, 一翻身跳出, 突察觉, 恍大悟, 偶遇见, 同意, 翻倒, 倒塌, 滚动, 仓惶地行动   tumble
  •   撞见, 偶然遇见   fall across
  • n.  操作的指示, 假想的自力, 过量毒品, 自力   od
  • n.  操某语言者典型的或自的)语言用法.   use of language that is typical of or natural to speakers of a particular language (
  • vt.  放弃, 抛弃, 断拒绝, 否认, 与...断绝关系, 正式放弃, 宣布断绝关系   renounce
  • vt.  放弃, 抛弃, 断拒绝, 否认, 与...断绝关系, 正式放弃, 宣布断绝关系   renounce
  • n.  政府在税收政策上突改变, 政评家非常吃惊.   on taxation surprised political commentators
  • adj.  政治家理所当是讽刺的靶子.   Politicians are legitimate targets for satire