将中英惯用短语:
| - n. 误将球踢进己方球门(白送对方一分或比喻做某事害了自己). do sth that harms oneself
- v. 请将你方现有目录尽速寄来为盼. your current catalogue
- n. 请将这些信件投邮. Please take these letters to the post
- v. 请将香烟熄灭. Please extinguish your cigarettes
- v. 请立即将余额寄来. Kindly remit us the balance without delay
- n. 谁知道将来有什麽变化? Who knows what changes tomorrow may bring?
- 象(英国海军上将)纳尔逊那样的临机果断的本领 the Nelson touch
- 象牙麻将牌 ivory majiang set
- n. 豪华轿车(尤指有玻璃将司机座位隔开的). large luxurious car, esp with a glass partition separating driver and passengers
- n. 资金外流(在财政危机时将资金转到国外). the flight of capital, ie the sending of money out of a country during a financial crisis
- v. 赶上邮局的一班收信时刻(在邮递员将信箱里的信取走之前寄出). catch the post, ie post letters before the box is emptied by the postman
- n. 足球、 曲棍球等)将球踢出或击出球门区的动作 act of kicking or striking the ball away from the goal (
- n. 足球、 曲棍球等)将(球)传到球场的中央. =>illus at association football 见association football之插图. from the side towards the middle of the pitch (
- n. 轴线(将一匀称的图形分成两个对称部分的线) line that divides a regular figure into two symmetrical parts
- vt. 轻推, 轻撞, 轻摇, 使忆起, 提醒, 使缓步行走, 将一叠大小相同的纸张垛齐 jog
- vt. 轻轻抱着, 像放在摇篮里似地兜着, 将...放在摇篮内 cradle
|
|
|