中英惯用短语:
  • n.  该报每周刊登一关於一个优秀运动员的简介.   The newspaper publishes a profile of a leading sportsman every week
  •   象驴推磨一样千一律地干活; 干单调乏味的工作   go round like a horse in a mill
  • n.  赞美诗作者, 诗篇作者   psalmist
  • n.  赞美诗, 晨祷诗, 赞美诗乐曲, 晨祷诗乐曲, 脉混合岩   venite
  • adj.  趣味方面使人感到沉闷的千一律. uniformly adv   a depressing uniformity of taste
  • n.  这一杂志下周要发表一关於教育的专题文章.   This magazine will be running a special feature on education next week
  • n.  这几行诗是他那长叙事诗的序诗.   The lines form a prelude to his long narrative poem
  •   这文章满术语, 对我直如天书.   This article's so full of jargon it's just double Dutch to me
  • n.  这本书在不过五十页的幅里向人们提供了维特根斯坦思想的精髓.   This book offers a distillation of Wittgenstein's thought in a mere fifty pages
  • n.  这报告貌似冠冕堂皇, 实际上空洞无物.   The report looks impressive but it's really nothing but waffle
  • n.  这报道不是颠倒黑白就是含糊其辞.   The report was full of lies and prevarications
  • v.  这报道刊登在报纸头版显著位置.   The story was splashed across the front page of the newspaper
  • n.  这报道披露了旧城区的贫困真相.   The report has spotlighted real deprivation in the inner cities
  • n.  这文字有很多潜在的难点, 译者稍一不慎就要出错.   This text presents many pitfalls for the translator
  • n.  这文稿要重新打一遍. typing (also `typewriting) n [U]   again.
  • n.  这文章中凭空臆测的成分太多.   The article makes too many false presumptions