家中英惯用短语:
| - [美口]话多的人; 吹牛家, 空谈家 be a lot of noise
- [英](佣人)住在东家家里 sleep in
- [英](在人行道上画图讨钱的)马路画家; 街头展画出售者 pavement artist
- [英](过去的)皇家高等法庭 Upper B-
- [英]哎哟! 天哪! 好家伙!(表示惊异, 快乐或加重语气的叹词) by Jove!
- [英]由亲友凑集资金及家用物品的婚礼 penny wedding
- [英俚]夜逃; (为避债)乘黑夜搬家 shoot the moon
- [英俚]老兄; 老家伙 old bean
- [表示惊讶, 生气等]我的天哪! 好家伙! Bless my soul!
- [讽]没有喝酒自由的国家(指实施禁酒法时期的美国) land of the bone-dry free
- [诗]有人家的地方 tower and town
- [谑]你怎么可以挡住人家的视线呢? Is your father a glazier?
- [谑]耍笔杆的人, 文人, 作家 knight of the quill
- [谑]艺术家 man of the artist persuasion
- [谚]不义之财发不了家。 Ill-gotten wealth never thrives.
- [谚]不义之财发不了家。 Ill-gotten gains never prosper.
|
|
|