Chinese English Phrase:
  •   磨损, 使衰弱, 疲惫不   wear down
  •   穿旧;穿坏;磨损;磨破;使人疲惫不   wear out
  • n.  简略地、 浮皮潦草地或敷衍地处理某事(以求避开难的细节)   gloss over sth treat sth briefly, or in a superficial or an incomplete way, so as to avoid embarrassing details
  • adj.  粗枝大叶的, 随便的, 不整饰的, 懒散的, 曳足而行的, 搅混的, 磨损不的, 穿拖鞋的, 草率的, 马虎的, 漫不经心的   slipshod
  • adj.  精疲力尽的, 非常累的, 疲惫不的, 困乏的   whacked
  • adj.  经受或不(某坏事, 如疾病、 悲痛)之苦的   affected or overcome (by sth unpleasant, eg illness, grief)
  • n.  聚集(而拥挤不堪)   large numbers
  • n.  至10世纪的)北欧海盗(斯的那维亚武士, 活动於北欧与西欧部分地区, 包括英国)   Scandinavian warrior and pirate who settled in parts of N and W Europe, including Britain (8
  • adj.  花园显得凌乱不堪.   The garden looks very unkempt
  • n.  若揭露出来可能使某人难的)秘密   a skeleton in the `cupboard secret which would embarrass sb if it became known (
  • adj.  英国网球运动不设想.   English tennis is in a parlous condition
  • n.  街上拥挤不堪的人群.   crowds swarming in the streets
  •   表现性行为和暴力场面的不入目的电视片.   video film showing offensive scenes of sex and violence
  •   衰弱过甚, 凋落不堪   be far gone in decay
  • adj.  被草丛笼罩的, 疲倦的, 长满灌木的, 有灌木般蓬松的东西盖着的, 迷路在灌木林中的, 不知所措的, 疲劳不的, 加有衬套的, 累的, 疲劳不的   bushed
  • adj.  说不出口的, 不提起的(因说出来会令人震惊或难)   too shocking or embarrassing to be mentioned or spoken about