Chinese English Phrase:
  • v.  我重申愿给予帮助.   I renewed my offer of help
  • n.  我马上就能你炒点鸡蛋.   I can easily whip you up some scrambled eggs
  • adj.  战争所有的人带来苦难.   War causes universal misery
  • n.  战争该国留下了不可磨灭的痕迹.   War has left its mark on the country
  •   戴维斯杯(美国人 D.F.D-捐献国际网球比赛的银杯)   Davis cup
  • vt. vi. 房价谈妥后又抬价改售, 口头成交后加码索价, 向...索高价, 欺诈   gazump
  • n.  房客或佃户)占用公寓、 建筑物、 农场等, 但并非所有者. He or she pays money (rent) regularly for its use to the landlord, who is the owner 房客或佃户定期付 landlord(房主或地主)租金(rent)   A tenant occupies a flat, a building, a farm, etc but does not own it. *tenant(
  • n.  房屋, 公寓, 房屋, 住宅, 掩护, 避难所, 壳, 套, 盖, 箱, 架, 轴承座, 机体, 卡箍, 垫圈, 柄穴, 槽, 沟, 腔, 孔, 凹部, 遮蔽物, 润滑部位, 桅脚, 马衣, 马饰, 汽缸, 缸体, 圈闭层, 圈闭构造, 供住房, 住房, (机器的)护盖, 框架, 供住宅, 住宅群, 机架, 住房供   housing
  • adj.  所有的官员都得好处才肯帮助我们.   All the officials had to be squared before they would help us
  •   手动强制给油润滑器   hand-operated force-feed lubricator
  •   手动给料机   hand feeder
  •   手把给进岩心钻机   lever feed core drill
  •   手把进给岩心钻机   hand-feed core drill
  • v.  打, 沉痛的打击, 遽倒, 抽出, 打败, 征服   whop
  •   打算供...使用; 打算送   intend for
  • vt.  打褶, …打褶, 使...打褶   pleat