说中英慣用短語:
| - [美, 俚]說喪氣話, 叫喊前途不妙 calamity howling
- [美]不置可否; 嗯嗯呃呃(表示說話時躊躇; 避免作正面的答復); 吞吞吐吐, 支支吾吾 hem and haw
- [美]嘮嘮叨叨地說個沒完; 無休止地討論使(議案等)不得通過 talk to death
- [美]徹頭徹尾的謊言; 恬不知恥地對某人當面說謊 eighteen carat lie
- [美]徹頭徹尾(瞎說、鬍謅等) out of the whole cloth
- [美]有做[說]某事的勇氣 have the guts to do sth.
- [美]有做[說]某事的勇氣 have the guts to say sth.
- [美]樹樁演說(指從事競選等活動時站在樹樁上或其它臨時臺子上進行公開演講的人) stump orator
- [美]空口說白話; 幹打雷不下雨 all talk and no cider
- [美]說明, 解釋 split the log
- [美]領土擴張命定說(19世紀反動的擴張主義史觀) Manifest D-
- [美俚] 開口說 open one's head
- [美俚]衹會在口頭中說說而實際上不會駕駛飛機的地勤人員[飛行學員] hangar pilot
- [美俚]告密, 翻腸倒肚地全部說出 spill one's gut
- [美俚]開口, 說話 open one's face
- [美俚]當真, 一點兒也不假; 老實說 on the dead
|
|
|