民中英惯用短语:
| - 中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例 Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan
- 中华人民共和国海关 customs of the People's Republic of China
- 中华民族 "of the people , by the people , for the people "民有, 民治, 民享(林肯的话) the Chinese people
- 中国人民保卫儿童基金会 Chinese People’s National Committee for Defence of Children
- 中国人民保险公司船舶建造保险条款 Builders Risks Insurance Clauses
- 中国人民对外友好协会 Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries
- 中国人民政治协商会议全国委员会(全国政协) National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)
- 中国人民解放军出版社 Chinese People's Liberation Army Publishing House
- 中国人民解放军战时立功条例(草案) CPLA Regulations Relating to Rendering Meritorious Services During Wartime〔draft〕
- 中国人民解放军的奖章 medal of the Chinese People's Liberation Army
- 中国民航管理司 Civil Aviation Administration of China
- 中国民营化 China privatization
- n. 为全部饥民提供粮食的巨大任务. the enormity of the task of feeding all the famine victims
- n. 为建筑新住宅区而对贫民区的拆除 the clearance of slum ghettos to make way for new housing developments
- n. 主人, 旅馆老板, 老板, 船主, 意大利搬运工人的工头, 招募意大利移民工人的包工头, 意大利客栈主人, 意大利街头琴师的雇主, 包工头 padrone
- 主战平民 hawkish civilians
|
|
|