中英慣用短語:
  • conj.  你去我就去, 則我寧可待在傢裏.   I'll go if you're going if not I'd rather stay at home
  •   你對待生活要嚴肅一些. Ought to and should suggest that the speaker is less confident the advice will be taken *ought to和should含有說話者對勸告之是接受更無把握之意   You've got to take life more seriously.
  • v.  你對這書有何意見可直率提出?   Could you give me your honest opinion of the book?
  •   你應該道歉(雖然我不知道你是這樣做).   should apologize (though I'm not sure you will).
  • adv.  你得去問她. 馬上就去則就沒機會了.   You've got to ask her. It's now or never
  • v.  你是同意她對經濟狀況所持的悲觀看法?   Do you subscribe to her pessimistic view of the state of the economy?
  • n.  你是喜歡我, 我很重視這件事.   I mind whether you like me or not
  • n.  你是懷疑我無權看這份材料?   Do you question my right to read this?
  •   你是想過五年後你要做些什麽?   Have you looked ahead to what you'll be doing in five years' time?
  •   你是打算讓他們知道這些計劃?   Are you going to let them in on the plans?
  • adj.  你是有絶對把握認為那事是在午夜以後發生的?   Are you absolutely positive that it was after midnight?
  • n.  你是有過眼前出現黑斑的現象?   Do you ever see specks in front of your eyes?
  • v.  你是正確, 以後可見分曉.   whether you are right
  •   你是否都吃光了?   Did you eat all of them?
  •   你有一枚1英鎊的硬幣嗎? As regards have3, British and US speakers form negatives and questions in the same way with do 至於have3, do)構成定式和疑問式   coin?
  •   你有計算機嗎?'`有.' In US English questions and negatives are formed with do 在美式英語中, 與do連用可構成疑問式和定式   Have you got a computer?' `Yes, I have.' `