中英惯用短语:
  • v.  教士鬼从房屋中驱走.   A priest exorcized the ghost from the house
  • v.  教师向报界透露他们举行罢教[正在采取的行动].   what action they were taking
  • vt.  数字化, 数字化, 数字化处理(亦作digitise)   digitize
  •   文学中)拟人谬想(无生命物体作拟人化处理).   describing inanimate objects as if they are living things with feelings (
  • n.  断头台, 切纸机, 环状刀, 中止辩论, 截流器, 剪床, 剪切机, 轧刀, 裁纸机, (法国革命时期用的)断头台, (议会确定的)截止辩论并议案付诸表决的时间, 闸刀   guillotine
  • n.  新上任的常务董事在这场运动中挂帅.   The new managing director will act as spearhead of the campaign
  • adj.  新任命的军立即向敌人发起攻击.   The new general immediately launched an offensive against the enemy
  • n.  新工厂於三月份投产.   The new plant comes on stream in March
  • v.  新政府他的地产徵作军用.   The new government expropriated his estate for military purposes
  • n.  新法规即实施以匡助单亲家庭.   New legislation is to be introduced to help single-parent families
  • v.  新颁布的法令使失业者遭受什麽样的打击?   How will the new law hit the unemployed?
  • adj.  施用水泥时应先高出於表面然後再其抹平.   The cement should stand proud of the surface and then be smoothed down later
  • vt.  施肥, 给…施堆肥, …做成堆肥, …做成混合肥   compost
  • v.  旅客须随身携带的行李放入座位上方的贮藏柜里.   Passengers are requested to stow their hand-baggage in the lockers above the seats
  • n.  无先见之明, 浅见, 浪费, 缺乏远见, 不顾来, 不积蓄, 不节约, 目光短浅   improvidence
  •   既然来你十有八九会谋职于私企,何不现在就未雨绸缪,学习一下私企生存发展之道呢?学长及人力资源专家在这和大家分享建议:   So, since there's a big chance you'll work for a privately-owned company in the future, why not prepare yourself so you will know how to survive and excel? Here, graduates and HR experts share their advice: