Chinese English Phrase:
  • n.  被剥夺法律保护的人, 罪犯, 被放逐者, 被剥夺公权者, 逃犯, 亡命徒, 被查禁的组织, 难驯服的动物, 烈马, 歹徒, 丧失公权者   outlaw
  • adj.  被压迫的人、 团体、 阶级等.   an oppressed people, group, class, etc
  • n.  被授予伦敦荣誉市称号.   made a freeman of the City of London
  • v.  被狂怒的暴以私刑杀害的无辜男子.   innocent men lynched by the angry mob
  • v.  被逼离乡别井的村民.   villagers terrorized into leaving their homes
  • n.  被驱逐的人, 流浪人, 无赖, (印度的)贱, 被驱逐者, 流浪者, 流氓   outcast
  •   装备所有市,务求他们适应知识型经济   prepare each one of us for the advent of the knowledge-based economy
  • n.  西印度群岛的或通用西班牙语的美洲国家的)克里奥尔人(欧洲初期移的後裔, 或这些移与非洲人的混血後代).   of the original European settlers in the West Indies or Spanish America (
  • adj.  西方国家的态度、 衣物、 族、 哲学.   western attitudes, clothes, nations, philosophy
  • n.  西欧各国的全体人民   the populations of Western European countries
  • n.  西班牙Malaga地方的舞道, 其舞曲, 马拉加歌, 马拉加间舞蹈, 马拉加间曲调   malaguena
  • n.  西班牙的英国侨民.   expatriate Englishmen in Spain
  •   要因民事法律行为   causative civil legal act
  • n.  解决, 决定, 安定, 和解, 固定, 沉淀, 澄清, 沉积物, 沉陷, 支付, 结帐, 整理, 清理, 安排, 殖, 租界, 居留地, 新建区, 住宅区, 部落, 村落, 居住权, 成家, 贫区社会改革示范区, 授与, 处理, 移, 定居点, 新建的小村庄, 新建的居点, 清算, 清账, 财产的赠与, 私人福利机构, 沉降, 结算, 殖地   settlement
  • v.  解除难的痛苦、 苦难等   relieve suffering, hardship, etc among refugees
  •   触犯人民利益   go against the people's interests