中英惯用短语:
  • v.  那老太太的子女都她而去世了.   The old lady has survived all her children
  • v.  那部长很不光彩地背离了他原的立场.   The minister made an undignified retreat from his earlier position
  • n.  那马[船]以两个自首至尾的距离领赢得该场比赛.   boat won the race by two lengths, ie by a distance equal to twice its own length
  •   鄂骨矫正术(天畸型矫正)   Orthognathic surgery
  •   采用先进技术和工艺   to adopt advanced technology
  •   重 要的事情先来   first things first
  • v.  重新提到或想起原的问题、 旧事等   mention again or remember an earlier subject, event, etc
  • n.  重点事项如缺房户问题, 要首著手解决.   Priority cases, such as homeless families, get dealt with first
  • n.  铅, 领引, 榜样, 铅制器, 笔铅, 子弹, 枪弹, 铅锤, 测深锤, 水砣, 铅板屋顶, 铅条, 铅笔心, 空铅, 线索, 提示, (比赛中)领, 领地位, 领距离, 领程度, 开牌权, 主角, 新闻的主要一段或第一段, 牵狗的链子或皮带, 导线, 领导, 领, 铅陲, 石墨, 铅笔芯   lead
  • n.  铲子, 舀取, 独家新闻, 勺, 杓, 戽斗, 勺状物, 匙, 铲, 铲斗, 煤斗, 舀, 一舀之量, 一铲之量, 捞网, 挡网, 洞穴, 凹进处, 内幕消息, 暴利, 吸入口, 进气口, 收集器, 箕式清沟器, 挖掘机, 低圆领口, 勺子, (挖土机上的)铲斗, 一勺之量, 汲, 挖, 掘, 抢得到的新闻   scoop
  • n.  长子较之非长子享有优权.   The elder son has precedence over the younger one
  •   长米,较硬,煮前泡一个小时   Long rice
  • v.  闪电与打雷後相差的几秒钟.   a lag of several seconds between the lightning and the thunder
  • n.  阁下, 生, 阁下, 老爷   effendi
  •   阁下,先生   Your Honor
  • n.  队伍, 行列, 行进, 游行, 行, 发出, 圣灵的发出, 竞争不激烈的赛跑, 一列, (人、车等的)行列   procession