Chinese English Phrase:
  • adj.  过于爱好的, (常与of连用)过于喜的   overfond
  • vt.  迎接, 迎, 采纳(意见等)   welcome
  • n.  运动, 游戏, 娱乐, 消遣, 运动会, 有意思的事, 玩笑, 戏谑, 玩物, 笑柄, 嘲笑的对象, 有体育道德精神的人, 运动员, 讨人喜的人, 胸怀宽广的人, 好心的人, 胆大的人, 赌徒, 好酒色的人, 爱享受的人, 漂亮时髦的人, 突变, 芽变, 变态的人, (户内或户外的)运动, 运动比赛, 体育活动, 输得起的人, 经得住玩笑的人, (动物或植物的)变种, 变态, 运动会   sport
  • n.  还可意为`喜'或`爱'   Care for can also mean `like' or `love' *care for
  • n.  这一项宣布引起了热烈的呼声.   The announcement was greeted with much hilarity and mirth
  • adj.  这些变动皆大欢喜.   The changes were welcomed by everybody
  • adj.  这些新潮玩意儿我不都喜.   I don't like all these newfangled gadgets
  • v.  这家小酒店是艺术家们喜光顾的地方.   This pub is a favourite haunt of artists
  • pron.  这就是那些图样. 你喜哪一个[些]? (即你可以从中选择一个或几个. )   do you prefer? ie You can choose one or several of them
  • v.  这是一种极受迎的汽车型号.   make of car
  •   这是他们喜欢的地方.   It's a favourite place of theirs
  • n.  这是我们所有产品中最受迎的型号.   This is the most popular model in our whole range
  • n.  这种产品不受德国市场的迎.   This product did not appeal to the German market
  • n.  这部新电影将得到他的广大影迷的迎.   This new film will please his legions of admirers
  •   这部新词典极受欢迎.   The new dictionary has really taken off
  • v.  这音乐你喜吗?'`一点都不喜.'   How does this music grab you?' `It doesn't grab me at all.' `