中英慣用短語:
  • adj.  不的(但並不出色)   quite good, but not excellent
  • n.  叢林, 密林, 叢林地帶, 藪地, 一堆雜亂無章的東西, 綜復雜難以理解的東西, 弱肉強食的社會關係, 西非洲礦業股票市場, 西非洲礦業股票交易人, 露營地, 集合處, 城市中人口稠密的居民區, 激烈的競爭場合, 莽叢, 一堆雜亂之物, 生死關頭   jungle
  • vt.  丟失, 喪失, 迷路, 使迷惑, 損失, 浪費, 過, 失去, 看漏, 聽漏, 放跑, 輸掉, 使失敗, 使毀滅, 使破壞, 使沉湎於, 超過, 擺脫, 脫離, 無法控製, 未能救治, 減少, 降低, 遺失, 輸去, 使失去, 使迷路, 使沉溺於   lose
  • adj.  兩個不等於其中一個對(自己做了事不能說別人也是這樣做的來為自己辯護).   you cannot justify a wrong action by saying that sb else has done sth similar or that sb has done sth wrong to you
  • adj.  嚴重的疾病、 誤、 事故   a serious illness, mistake, accident
  • adj.  嚴重的誤、 過失、 罪過、 罪行等.   a grievous error, fault, sin, crime, etc
  • adj.  嚴重的錯誤、 過失等.   a grave mistake, error, etc
  • adj.  嚴重的誤、事故、骨折、頭痛.   a bad mistake, accident, fracture, headache
  • n.  喪失, 損耗, 損失, 遺失, 虧損, 失敗, 輸掉, 過, 浪費, 傷亡, 傷亡及被俘人員, 減少, 降低, 廢料, 丟失, 損失, 放過, 輸, 傷亡   loss
  • v.  為以往的誤懊悔於事無補.   It's no use grieving about past errors
  • v.  為某人掩飾誤或隱瞞罪行等.   The government is trying to cover up the scandal. 政府企圖遮掩這件醜事. cover up for sb conceal sb's mistakes, crimes, etc in order to protect him
  • v.  為過去的誤痛哭是沒有用的.   over mistakes made in the past
  •   主意打對[錯]了   be on the right side of the hedge
  •   主意打對[錯]了   be on the wrong side of the hedge
  •   主隊因防守誤而(大)吃苦頭(例如比賽輸了).   for their defensive errors, eg by losing the match
  • adj.  乖僻的, 頑固的, 固執的, 判斷誤的, 堅持誤的   wrongheaded