中英惯用短语:
  •   [口]英吉利海峡的别名   the silver streak
  •   [废]英国士兵   the red-coated gentry
  •   [澳](来自伦三岛)新的移民   new chum
  •   [美](=[]music hall)杂耍场   vaudeville house
  •   [美](每年12月22日纪念国清教徒于1620年在美洲登陆的)祖先纪念日   Forefathers' Day
  •   [美]“青鼻子”(美国东北部新格兰人或加拿大东部的诺法斯科细亚人的外号, 因该地气候极寒, 把人们的鼻子都冻青, 故有此外号)   blue noses
  •   [美]南北战争(1861-1865); []查理一世与议会的战争(1642-1649)   the C-War
  •   [美]国务卿; []国务大臣   Secretary of State
  •   [美]国务卿; []国务大臣   the Secretary of State
  •   [美]市民大会; 市政会议(尤指新格兰市镇中有选举权计议市政的集会)   town meeting
  •   [美]律师 A-General[]检察总长; [美]司法部长   attorney at law
  •   [美]波士顿茶叶事件(1773年12月波士顿人袭击国茶船; 将船上价值一万八千镑的茶叶倾入海中)   Boston Tea Party
  •   [美]玉米粥; []面糊, 麦片糊   hasty pudding
  •   [美]财政部法务官 S-General []【律】副检察长; [美]司法部副部长; (某些州的)首席司法官   a S-of the treasury
  •   [美]邮递员(=[英]postman)   a mail(letter) carrier
  •   [美]陆军[空军、海军陆战队]少尉; []陆军[海军陆战队]少尉   a second lieutenant