Chinese English Phrase:
  •   汤姆叔叔(美国女作家斯陀所著长小说 Uncle Tom's Cabin 中的主角); [喻]逆来顺受的人   Uncle Tom
  • adj.  没有变化的, 千一律的, 单一的, 无变化的   undiversified
  • n.  洗手礼, 洗手盆, 洗手礼, 行洗手礼时所唱的《诗》, 洗手礼手巾或洗手盆, 洗手所, 盥洗室   lavabo
  • v.  演说,长大论地说个不完,喋喋不休地说   speechify
  • n.  火海, 地狱般的场所, 地狱, 阴森恐怖的地方, 可怕的地方或景象, 《地狱》, 阴间   inferno
  • n.  独白, =monolog, 独脚戏, 独白诗或文章, 一个人发表长大论   monologue
  • n.  用大量象徵手法表现宗教色彩的诗.   poetry full of religious symbolism
  • n.  用旧笔记中的材料拼凑成几讲演稿.   from old notes
  • n.  用通俗英语意译一讲稿.   paraphrase a speech in colloquial English
  • v.  由一本当代诗集中摘选的诗   poems extracted from a modern collection
  • n.  短故事, 中小说, 中故事, (中、短)小说家   novella
  • n.  短篇故事,中篇小说   novelle
  • adj.  空间的, 立体的, 三维的, 在空间中存在的, 占大幅的, 有关空间的, 在空间的   spatial
  • n.  章, 回, , 部分, 一段经过, 牧师会的例行会议, 支部, 分会, 钟表上表示小时的数目字, (书、文章的)章, (历史发展的)时期   chapter
  • n.  箴言, (《旧约全书》中的)箴言   proverbs
  • n.  , 章, 最高音部, 旋律, 拳击的一局, 比赛的一节, 长诗的章(相当于书的一章), 长诗中的   canto