Chinese English Phrase:
  •   你在巴黎要呆多久?   How long will you be staying in Paris?
  • adj.  你揪猫尾, 太淘气了.   You were naughty to pull the cat's tail
  •   你注意到他多结老板了吗?   Have you noticed how he tries to keep in with the boss?
  •   你注意到他现在多结老板了吗?   Have you noticed how he's trying to get in with the boss?
  • v.  你要喝点什麽吗?'`我不得能喝点!'   Do you need a drink?' `Yes, I'm gasping!' `
  • vt.  使尔干化, 使割据, 使分裂成互相敌对的小国, 分割成小国   balkanize
  • v.  使某物)显得皱皱的   become full of creases or irregular folds (
  • v.  使绊倒, 失策, 绊倒, 使困惑, 蹒跚, 结结地说话, 踌躇   stumble
  • n.  供人骑乘用的马种之一, 阿鲁萨马, 阿帕卢萨马   appaloosa
  •   依巴尼嗪   Elbanizine
  •   依巴沙星   Ibafloxacin
  •   依曲巴明   Etrabamine
  •   依西司替巴脒   Stilbamidine Isetionate
  • n.  俄式三弦琴, 拉莱卡琴, 拉莱卡琴   balalaika
  • n.  倍低音松笛, 倍低音管, 低音大管[松管]   contrabassoon
  • n.  倒钩, 尖刻、刻薄的言语, 倒刺, 毛刺, 髭, 须, 倒毛, 芒刺, 刺耳的话, 羽枝, 尖端, 肉质凸出物, 细毛纤维, 遮喉白布, 不加入学生会的大学生, 石首鱼, (鱼钩、箭等的)倒钩, 鱼钩, 鱼叉的倒钩, 里鸽   barb