些中英慣用短語:
| - v. 改變辦公室的混亂狀況, 使之有些條理 reduce the chaos in one's office to some form of order
- v. 放些音樂, 讓氣氛愉快起來. Put on some music to liven things up
- adj. 政府不應浪費資金去扶持那些無望的企業. The government should not waste money supporting lame ducks
- n. 政府的這些表格中淨是些晦澀的詞, 我一點都看不懂. These government forms are full of such mumbo-jumbo, I can't understand them at all
- adj. 政府的這些表格真費解. These government forms are very muddling
- adj. 政治傢有時巴不得能過些清靜日子. The opposite of quiet music is loudmusic. 與quiet music(輕柔的音樂)相對的是loud music(喧鬧的音樂). Still indicates the absence of movement *still意思是不動 Politicians must sometimes long for a quieter life.
- n. 救援人員挖地道通嚮那些探察洞穴的人. to the pot-holers
- n. 教會應當就基本道德問題多做出些榜樣. The Church should give more of a lead on basic moral issues
- v. 教士在某些場合穿的)鬥篷式長袍. long loose cloak worn by priests on some special occasions (
- 數以千計的難民若得不到這些救濟物品, (他們)就要死亡. Thousands of refugees will die if these supplies don`t get through (to them).
- 齋戒日吃魚(有些基督教信徒在星期五不吃肉, 作為守齋) eat fish on Fridays
- 斯坦福大學精神病學家DavidBurns博士說,這種經歷可以幫助病人剋服扭麯的思維方式。那麽面對恐怖主義,該怎麽辦呢?接受焦慮,但是不要受它控製。當然你不要自個把事情翻來覆去地想個不停。“焦慮是越想越多,”美國精神病學會主席PaulAppelbaum博士這樣說道,所以應該告訴傢人和朋友。“和別人分擔這些擔心是非常有用的。” That experience helps get rid of distorted thinking, says Stanford University psychiatrist Dr. David Burns. What to do in the face of terrorism? Accept your anxiety, but don't let it control you. And certainly don't ruminate on your own. "Anxiety feeds on itself, " says Dr. Paul Appelbaum, president of the American Psychiatric Association, so talk to family and friends."Sharing the concern with others can be enormously helpful."
- n. 日光浴床(設有特殊燈光, 用以曬黑皮膚或治療某些疾病) bed equipped with special lights used for giving sb an artificial sun-tan or in treating certain medical conditions
- n. 日常飲食, 議會, 國會, 飲食, 食物, 特種飲食, 保健食譜, (某些國傢的)國會, 通常所吃的食物, 會議 diet
- n. 舊時某些國傢的)城市中的猶太人區. Jewish quarter of a town (
- n. 舊時)有些人將不想要的新生兒殺掉的風俗. custom among some people of killing unwanted new-born children (
|
|
|