错Chinese English Phrase:
| - 肖克莱位错 shockley dislocation
- adv. 肯定地, 明确地, 的确, 一定, 一点也不错, 决然, 绝对, 明确地, 确切地, 无疑地, 干脆地 definitely
- n. 胡作非为,错误行为,恶行 malconduct
- adj. 胡说的, 疯狂的, 狂暴的, 语无伦次的, 神智昏迷的, 精神错乱的, 怒吼的, 令人醉心的, 非常的, 卓越的, 非凡的, 绝代的, 狂乱的 raving
- v. 能毁掉他前程的错误 a mistake that could mar his career
- adj. 能靠记忆一字不错说出或背诵出的. able to say or recite sth from memory without making any mistakes
- n. 脑猝病, 突发性精神错乱, 发表独创性意见, 一个突然产生的灵感或聪明想法, 心血来潮, 轻率的意见, 献策攻关会, 脑猝变, 好主意, 诸葛亮会, 灵机一动 brainstorm
- adj. 脚踏实地的, 踏实的, 准没错的, 稳固的, 稳当的, 无差错的 surefooted
- n. 脱节, 动乱, 脱位, 脱臼, 位移, 断层, 断错, 位错, 混乱, 打乱, 关节错位 dislocation
- 自动回询纠错设备 automatic error request equipment
- 自觉错乱性精神病 autopsychosis
- n. 自认, 自白, 招供, 坦白, 忏悔, 自白书, 口供, (基督教会具有某种特殊教规的)殉教者坟墓[祭坛], 信仰的宣告[声明], 教规, 教派, 认错, 交待, 供认, 承认 confession
- n. 致精神病药物, 致精神错乱药物, 致精神病物 psychotogen
- n. 航向正确[错误] wrong tack
- 航向错误,奉行错误方向 on the wrong tack
- n. 节, 结节, 难点, 结, 腹隆节, 结脉, 硬结肿, 曲折, 错综复杂, 难点 nodus
|
|
|