家中英惯用短语:
| - n. 前总裁在接受戴维·弗罗斯特独家采访时透露了不少内幕情况. In an exclusive interview with David Frost, the former president made many revelations
- n. 剑击家, 击剑运动员, 击剑手 foilsman
- n. 剑客, 击剑者, 剑术师, 击剑家, 制造或修栅篱者, 能跳过篱笆的马, 电篱网控制者, 买卖贼赃的人, 剑术家, 篱笆匠 fencer
- n. 剑术家, 剑客, 军人, 军人, 武士, 击剑手 swordsman
- 剑术家; 雄辩家 a master of fence
- n. 剧作家, 剧本作者 dramatist
- n. 剧作家奥斯卡·王尔德以他的诙谐短诗著称. The playwright Oscar Wilde was noted for his epigrams
- n. 剧本作家, 编剧家 scenarist
- n. 副官, 僚属, (英国)皇家陆军中尉, 次长, 中尉 subaltern
- n. 劈, 砍, 出租马车, 出租的马, 役用马, 驽马, 老马, 出租马车或车夫, 苦工, 雇工, 雇佣文人, 以赚钱为目的的劣等艺术家, 唯命是从的政党工作人员, 警察, 监狱看守, 守车, 娼妓, 骑用马, 用靴子尖踢, 十字镐, 出租 hack
- abbr. 加入皇家海军妇女队. join the WRNS
- abbr. 加入皇家空军妇女队. join the WRAF
- abbr. 加入皇家陆军妇女队. join the WRACs
- adj. 加拿大是个幅员广大的国家. Canada is a huge country
- n. 劣犬, 野狗, 乡下佬, 杂种狗, 乡下人, 粗野的人, 小孩, 顽皮孩子, 讨厌鬼, 粗鲁的家伙, 卑贱的人(亦作tike), 小孩子, 小淘气 tyke
- adj. 劣质家具、 珠宝、 鞋 cheap furniture, jewellery, shoes
|
|
|