中英惯用短语:
  • adj.  重用属的,袒护戚的,任人唯的,裙带关系的   nepotistical
  • adv.  钟情地, 钟爱地, 切地   lovingly
  •   钟爱, 宠爱; 爱的行为   endearment n.
  • n.  门一开, 父亲进来了.   The door opened and in walked my father
  • n.  问候或致意的表示(如鞠躬或吻)   sign or expression of this, eg a bow or a kiss
  • n.  陛下, 陛下, 父, 祖先, 种畜, 种马, 创始人, 作者, 雄兽, 马的雄, 阁下   sire
  •   隔一代(之嫡亲)   at one remove
  • adj.  难接近的, 难达到的, 难达成的, 达不到的, 不能进入的, 不能见到的, 不能接近的, 不能近的, 难懂的, 难解的, 难以接近   inaccessible
  • n.  顶头上司(如雇主或父)   person having power or authority over the speaker, eg an employer or a father
  • adv.  顺利地, 切地, 好意地   favorably
  • n.  领队要不是答应了队员的部分要求, 他可能已众叛离了.   If the manager hadn't accepted some of the team's demands he could have had a mutiny on his hands
  • adj.  首相亲临会议.   The Prime Minister made a personal appearance at the meeting
  • n.  骆马(产於南美, 与亚美利加驼有缘关系, 毛细而有光).   S American animal, related to the llama, with fine silky wool
  • n.  骑在她父亲的肩上.   riding on her father's shoulders
  • n.  高价, 亲爱   dearness
  • n.  鸭子, 鸭, 雌鸭, 家鸭, 鸭肉, 爱的人, 宝贝儿, 有吸引力的人, 可爱的人, 家伙, 跛子、瘸子, (=duckegg)鸭蛋, 零分, 母鸭(雄性为drake), 爱的人, 宝贝, 粗布, 麻布, 粗布裤子, 急忙蹲下, 闪避, 人, 家伙   duck