分中英惯用短语:
| - n. 调味瓶, 脚轮, 投手, 投掷者, 铸造者, 赌博者, 铸工, 翻砂工人, 铸字机, 浇板机, 小脚轮, 主销后倾, 调味瓶架, 三孔架, 算命先生, 分配角色的人, (家具脚下的)小角轮, 自位轮, 调味瓶(亦作castor), 轮脚 caster
- 调和分潮元件 component
- 调和分潮形成的 constituent
- n. 调度员, 分配器, 调度程序 despatcher
- 调度电话分机 dispatching telephone subset
- 调整分贝 deci-bel adjusted
- v. 调查(某部分人)的行为、 意见等(通常以询问方式进行) , usu by questioning them
- n. 谈论或做易引起分歧、 反对意见或其他麻烦的事 be skating on thin `ice talk about or do sth that can easily cause disagreement, protest or other trouble
- adj. 谨小慎微的, 神经质的, 为小事挂虑的, 严肃谨慎的, 拘谨的, 刻板的, 服装讲究整洁的, 过分文雅的, 娇气的, 纤柔的, 缺乏男子气的, 矜持的, 过分谦逊的 prissy
- vt. 豁免, 免除, 把...分开, (常与from连用)豁免 exempt
- n. 豆荚, 荚果, 蚕茧, 蝗虫的卵囊, 群, 容器, 塔门吊舱, 吊舱, 发射架, 可分离的舱, 袋网, 近圆柱形矿体, 扁豆形矿体, 透镜形矿体, 纵槽, 有纵槽的螺旋, 手摇钻的钻承窝, (飞机机翼下的)吊舱, (宇宙飞船的)可分离的舱, 密集小群, 扁豆层 pod
- 象孔雀一样华丽; (穿得)过于艳丽; (装饰得)过分花哨 gaudy as a peacock
- 象孔雀一样华丽; (穿得)过于艳丽; (装饰得)过分花哨 gaudy as a butterfly
- 象征性偿付(偿付所欠的一小部分, 作为承认该债务的象征) token payment
- n. 象徵性的偿付(偿付小部分欠款, 作为承认该债务的象徵) a token payment, ie payment of a small part of what is owed, as an acknowledgement of the debt
- n. 象限, 圆周的四分之一, 两条直线垂直相交划出的一区域或一部分, 象限仪, 四分仪, 四分体, 长度单位, 扇形体, 鱼鳞板, 扇形舵, 扇形齿轮, 移向器, 无线电导航信号区, 双反射测角镜, 四分之一圆周, 信号区 quadrant
|
|
|