Chinese English Phrase:
  • n.  (有意或无意地)将某人[自己]锁於某处不得进   oneself from entering or leaving by locking a door, etc (intentionally or unintentionally)
  • n.  (未经全面考虑)匆匆对某人[某事]作结论   sth too quickly, before one has thought about all the facts
  •   (机器)出毛病   on the blink
  •   (板球、 棒球等中)局, 退场   no longer batting, having been dismissed
  •   (板球中)局, 使某人局   be dismissed or dismiss sb
  • v.  (板球赛中)提请(裁判员)宣布击球员局或作其它裁判   to declare a batsman out or to give some other decision
  •   (板球)将(跑动中可能得分的击球员)杀局(即在其到位前用球击中三柱门)   by striking the wicket with the ball before he has reached his crease
  • v.  (板球)(在十个击球员并未全部局时)宣布本队不再继续击球   choose to end one's team's innings before all ten wickets have fallen
  • vt.  (正式)结束, 圆满解决, 使...完毕, 断定, 得结论, 订立, 达成(协议), (经讨论后)决定, 推断, 缔结, 议定   conclude
  • vi.  (母鸡)咯咯地叫, (人用舌头)发咯咯声, 咯咯地叫, 做咯咯声   cluck
  • n.  (演时)在(向)舞台後部[前部].   nearer to the front of the stage when acting in a play, etc
  • vi.  (演员)退场, 退, 脱离, 去世, 离开当前命令行外壳   exit
  •   (猎狗群)追猎中发的叫声;猛攻;疾呼;全力追击;大声要求   in full cry
  • vi.  (用勺子)舀出   lade
  • vi.  (用指关节)叩击, (玩玻璃弹子时)从食指与拇指打(弹子)   knuckle
  • n.  (用旧的或现有的材料)做新的东西   make sth new from old or existing material