中英惯用短语:
  • n.  顿时看不见东西、 说不话来、 哑口无言等.   be struck blind, dumb, silent, etc
  • n.  顿降, 陈腐的, 虚伪的, 顿降法, 高潮后的低潮, 下降, 陈腐而平庸的风格, 做作来的悲哀或感伤, 突降法   bathos
  • n.  颁给体育运动队, 尤指校队正式成员或杰成员的奖   award given to a regular or outstanding member of a sports team, esp in a school
  •   预交出口外汇   advance surrender of export exchange
  •   预先判断哪匹马会跑赢; 预先看获得成功的人   spot a winner (=tip the winner)
  • n.  预先形成的印象, 偏见, 着迷, 全神贯注, 先占, 先得, 先入为主的印象, 偏爱, 神, 神不守舍, 令人全神贯注的事物, 先入观念   prepossession
  • vt.  预先指, 事先表明, 预兆, 预先显示   preindicate
  •   预先画航行中需要的目标方位   cast a point of traverse
  • vt.  预备, 布置, 为...的先导, 为...铺路, 配制, 调制, 锻练, 训练, 配备, 作, 制定, 编写, 使作准备, 温习, 调   prepare
  •   预定的第一出动   pre-determined attendance
  •   预计出发时间   ETD estimated tiem of departure
  • vt.  预订超所需要的数量, 超量预定, 超额订, 预订过多   overbook
  •   预赠本(图书正式版前送给有关方面作推广、书评之用)   advance copy
  •   领会作者作品中反覆现的主题思想   pick out recurring themes in an author's work
  • adj.  领悟某人的思想、 察觉某人的意图、 猜事情的真相.   divine sb's thoughts, sb's intentions, the truth
  • n.  领有执照的酒店店主(售食品、 烈酒、 啤酒等供顾客在店堂内享用).   a licensed victualler, ie a public house keeper who sells food, spirits, beer, etc to be consumed on the premises