中英惯用短语:
  • n.  从这孩子的鼻子里流的鼻涕.   snot running down the child's nose
  • v.  从隧道顶部渗出的水   water seeping through the roof of the tunnel
  • adj.  从面包房里飘了诱人的香味.   An enticing smell came from the bakery
  •   从飞机中解救出来   aircraft extrication
  • n.  从饱受战争蹂躏的国家逃的难民   fugitives from a country ravaged by war
  • v.  从马摔下来,使摔下马来,抽去   unhorse
  • v.  从(如自己的储蓄)中取钱   take money from (eg one's savings)
  • v.  从(房屋等)中找并除掉窃听器   find and remove hidden microphones from (a room, house, etc)
  • n.  从(某处)突然地或意外地现   appear suddenly or unexpectedly from (a place)
  • v.  从(某物)中吸液体   draw liquid from (sth)
  • v.  从(某物)中溢出   flow over the edges or limits of (sth)
  •   仓促做出或制出某物   As the only English speakers, we were rather thrown together. 因为只有我们是说英语的, 所以我们是这麽凑到一起的. throw sth together make or produce sth hastily
  • n.  仓库, =repertoire, 贮藏所, 宝库, 贮藏, 库存贮藏物, 目录, 演常备剧目的戏院, 常备剧目, (亦作rep)   repertory
  • n.  仓鼠从其笼子前部的栅栏处钻去了.   The hamster had got through the wire at the front of its cage
  •   仔细研究通过职业测试所得的职业清单。结果可能会很长,而你想得到的是一个更短的清单,由五到十项职业清单组成。圈在多个清单上现的职业,以及你以前考虑过的职业,还有能够吸引你的职业。然后在另外一张清单上将这些工作列来,并标记为"待研究的职业清单。"   Look over the lists of occupations generated through your use of the self assessment tools. They are probably rather lengthy. You want to come up with a much shorter list, consisting of between five and ten occupations. Circle occupations that appear on multiple lists. Circle occupations you may have considered previously and that you find appealing. Write these occupations down on a separate list titled "Occupations to Explore."
  •   仔细考虑, 设法想出   puzzle out