没zhòngyīngguànyòngduǎnyù:
| - [ měi ] fēn wén méi yòu de on the nut
- [ měi ] láo láo dāo dāo dì shuō gè méi wán ; wú xiū zhǐ dì tǎo lùn shǐ ( yì 'àn děng ) bù dé tōng guò talk to death
- [ měi ] duì mǒu rén háo bù zhàn yōu shì ; méi yōng yòu biǎo míng mǒu rén díquè yòu zuì de zhèng jù have nothing on sb.
- [ měi ] mǒu rén méi yòu xī wàng liǎo , mǒu rén wán dàn liǎo be all day with sb.
- [ měi ] mǔ qīn de chǒng 'ér ; lí bù kāi mǔ qīn de hái zǐ ; nǚ hái zǐ qì de nán hái , méi yòu nán zǐ qì de nán rén mother's boy
- [ měi ] mǔ qīn de chǒng 'ér ; lí bù kāi mǔ qīn de hái zǐ ; nǚ hái zǐ qì de nán hái , méi yòu nán zǐ qì de nán rén mama's boy
- [ měi ] mǔ qīn de chǒng 'ér ; lí bù kāi mǔ qīn de hái zǐ ; nǚ hái zǐ qì de nán hái , méi yòu nán zǐ qì de nán rén mamma's boy
- [ měi ] mǔ qīn de chǒng 'ér ; lí bù kāi mǔ qīn de hái zǐ ; nǚ hái zǐ qì de nán hái , méi yòu nán zǐ qì de nán rén mammy's boy
- [ měi ] méi yòu shēng qì de rén ; liǎn kǒng méi yòu biǎo qíng de rén wooden Indian
- [ měi ] yán dì bǎn féng zǒu zhí xiàn ( zhèng míng zì jǐ méi hē zuì ); bǐ zhí dì zǒu walk a [the] crack
- [ měi ] lǎo zǔ fù tiáo kuǎn ( zhǐ jiù shí měi guó nán bù mǒu xiē fǎ lǜ zhōng bǎo hù bái rén lì yì de yī zhǒng tiáo kuǎn , guī dìng nán běi zhàn zhēng qián xiǎng yòu xuǎn jǔ quán de bái rén hòu dài , jí shǐ méi yòu wén huà yě yòu xuǎn jǔ quán );( mǒu xiē fǎ lǜ zhōng de ) bù zhuī sù tiáo kuǎn grandfather clause
- [ měi lǐ ] méi yòu shénme liǎo bù qǐ no great shucks
- [ měi lǐ ] méi yòu jiào yǎng de ; jǔ zhǐ cū yě de born in a barn
- [ měi lǐ ] méi yòu lǐ yóu fǎn duì ; lìng rén mǎn yì there is no kick coming
- [ měi lǐ ] méi yòu má fán , méi wèn tí , hǎo bàn ; bù fèi lì de no sweat
- [ měi lǐ ] liú làng hàn hé shī yè zhě chū méi 、 liú sù de dì fāng hobo jungle
|
|
|