Chinese English Phrase:
  • v.  她的话羞得他十分难.   Her remarks made him writhe with shame
  • n.  她)夜里长时间守护在儿子床前而疲惫不   tired out by long nightly vigils at her son's bedside (
  • n.  孩子们把起居室弄得凌乱不.   The children have made an awful mess in the lounge
  • v.  安妮遇到难的问题很容易发脾气.   Anne is easily ruffled by awkward questions
  • n.  小伙子(尤指性欲旺盛为性伴侣的).   young man, esp one who is thought to be very active sexually and is regarded as a good sexual partner
  • n.  平伏, 跪倒, 疲劳, 拜倒, 屈服, 俯身致敬, 俯卧, 沮丧, 忧郁, 萧条, 虚脱, 虚弱, 疲惫不, 筋疲力尽   prostration
  • adj.  忍耐不住的, 不能忍受的, 难的, 无根据的, 无理由的   insupportable
  • adj.  愁眉苦脸的, 不体面的, 悲哀的, 忧愁的, 苦恼不的, 愁容满面的, 满面愁容的   woebegone
  • v.  我们用了一下午的时间逛商店, 疲惫不地逛了一家又一家.   We spent the afternoon traipsing from one shop to another
  • n.  我们这个社会对穷人很不关心, 是很难的事.   It's quite shaming that our society cares so little for the poor
  • adj.  我们面对失业率进一步增高前景虑.   We face the grim prospect of still higher unemployment
  •   打(某人)耳光; 侮辱; 使难   slap sb. in the face
  • vt.  打败, 征服, 克服, 压倒, 制服, ...不, 击败, 战胜, 压倒, 克制, 使(某人)软弱, 使(某人)生病, 胜过   overcome
  • v.  拖著疲惫不的脚步走.   walk with an exhausted shuffle
  • adj.  拥挤不的公共汽车、 火车等.   overcrowded `buses, `trains, etc
  • n.  拥挤不的商店是扒手行窃最得手的地方.   Crowded shops are a happy hunting-ground for pick-pockets