Chinese English Phrase:
  •   【商】限价   forced quotations
  •   【物】开氏温标(起点为绝对零度, 即-2730); 绝对温度度数; 英国务部能量单位(等于千瓦小时, 度)   Kelvin scale
  •   一国的)船及船员(总称).   the merchant ships and seamen of a country collectively (
  • n.  一地区的)商业区   main business and commercial area of a neighbourhood (
  •   一种商品炸药   Ammodyte
  • n.  一种抹墙粉的标名,抹墙粉   spackle
  •   万国宝通工财务(香港)有限公司   Citicorp Commercial Finance (H.K.) Limited
  •   三资企业(中外合资合作、外独资经营)   three kinds of enterprises with foreign investment: sino-foreign joint venture, contractual joint venture
  •   三资企业(中外合资企业,中外合作企业,外独资企业)   three kinds of foreign-invested enterprises or ventures: Sino-foreign joint ventures, cooperative businesses and exclusively foreign-owned enterprises in China
  • adj.  不正当的业行为. Cf 参看 proper.   improper business practices
  • n.  不老实的建筑、 证券经纪人等.   cowboy builders, stockbrokers, etc
  •   与...相符合; 与...协商   check with
  • adj.  与业无关的,非业的   nonbusiness
  • v.  与某人会晤(尤指为议事)   meet sb, esp for discussion
  • n.  与某人有社交、 业等关系   sth have social, business, etc relations with sb
  • n.  与某人)有关系(尤指在业上)   , esp in business (