Chinese English Phrase:
  • v.  以一路线运送(某人[某事物])   by a different route
  • v.  以某事物为一事物的根据、证据等   sth on sth use sth as grounds, evidence, etc for sth else
  • adv.  以某物的侧面朝着一物   with the side of sth towards sth else
  • adj.  价格1.30英镑, 包装和邮费计.   price 1.30, packing and postage extra
  • vt.  伸出, 拉开, 展开, 扩展, 扩大, 扩张, 扩散, 给予, 寄与, 发挥, 推广, 传播, 写出全文, 引伸, 延伸, 延续, 延长, 致, 提供, 赠送, 估价, 没收, 扣押, 使疏散, 使散开, 搀杂..., 填充, 开拓, 会计把转入一栏, 算出...的总额, 使拼命, 勉强   extend
  •   但是, 但是另一方面   but then
  •   作为额外的添头; 外, 为了保险起见, 额外的, 外加   for good measure
  • v.  你得到一个房间去--我要打扫这里.   You'll have to shift yourselves to another room I want to clean in here
  • v.  使某事物与一事物对照或对抗   present sth as a contrast or opposite to sth else
  • v.  使某人[某事物])进入一阶段   pass from one stage to another (
  • v.  使某物缠绕或盘绕一物   coil or wind sth round sth else
  • v.  使某物进入另一物中   make sth go into sth
  • adj.  使某物靠在另一物上   on sth cause sth to rest against sth
  • v.  使(某事物)与事物结合   successfully with sth else
  • vt.  借, 借用, 借入, 采取, 取土, 取料, 挖出料, 从某数借, 剽窃, 模仿, 盗用, 从一种语言引进到一种语言, 自一组音栓引入管风琴音管   borrow
  • n.  元语言, 纯理语言(用以讲述或描述一语言等的语言或一套符号).   language or set of symbols used in talking about or describing another language, etc