Chinese English Phrase:
  •   [谚]说不做的人有如长满野草的花园。   A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
  •   [谚]没有阴云, 就不觉得阳可爱; 不经受痛苦, 怎懂得快乐?   If there were no clouds, we should not enjoy the sun.
  •   [谚]臭名气并不光彩。   There's more knows Tom F-than Tom Fool knows.
  •   [谚]花了再讲节约, 为时已晚。   It is too late to husband when all is spent.
  •   [谚]闪的未必都是金子。   All is not gold that glitters.
  •   [谚]黑暗之中总有一线明; 黑夜漫漫有尽头。   Every cloud has a silver lining.
  •   a.发光的;光明的   luminous
  •   a.绚丽的;容光焕发的   radiant
  •   n. 光荣的,极好的   glorious
  •   n. 光荣,荣誉   glory
  •   n. 激光   laser
  •   n. (单、复数同形)学   optics
  •   n.弧,弓形物;弧光   arc
  •   n.微光 vi.发微光   gleam
  •   n.揭丑新闻;新闻曝光   expose
  •   n.火;闪光 vi.燃烧   blaze