中英惯用短语:
  •   【航海】(与他船)相撞   fall aboard
  •   【航海】驶到(船的)上风   get to (the) windward of
  • adj.  一丁点儿声音就足以把吵醒.   The merest noise is enough to wake him
  • conj.  一两分钟後我们看见了.   After a `minute or two we saw him
  • adj.  一个人, 要是在出生的地方能听得到伦敦鲍教堂的钟声, 那才算得上是真正的伦敦人.   sound of Bow Bells
  • n.  一个错误足可置於死地.   One mistake could mean death for him, ie could result in his being killed
  • n.  一人之失即是人之得.   One man's loss is another man's gain
  • n.  一切权力归人民'是们的口号.   Power to the people' is their slogan. `
  • adj.  一到干活儿的时候, 就不见了.   He's always missing when there's work to be done
  • n.  一发工资, 就很快花个精光, 到了星期一便身无分文了.   He gets through his pay like a dose of salts, and by Monday he's broke
  • n.  一国领土穿越国境内的狭长地带.   long narrow strip of land belonging to one country that passes through the land of another country
  • n.  一大群人聚集起来听布道.   A large multitude had assembled to hear him preach
  • v.  一定要满足我们传统市场的需要, 其方面倒无所谓.   Ensure that our traditional markets are looked after; for the rest, I am not much concerned
  • n.  一对鹿角及其狩猎纪念物.   a set of antlers and other trophies
  • v.  一小时後们遛达著回去工作.   They wandered back to work an hour later
  •   一年之後们就要结婚了.   In a year's time they're getting married