Chinese English Phrase:
  • v.  (靠自己能力, 努力或行为而)获得, 得到(某事物)   by one's own ability, efforts or behaviour
  • n.  (面包、糕饼等)一炉   number of loaves, cakes, etc baked together
  • adj.  (面积、 体积、 规模、 程度、 大小)有某种比例关系   specified
  • n.  (韩国)文鲜明统一教团成员, 弹珠   moonie
  • n.  (预示事物发展)暗示, 线索   thing that shows likely future developments
  •   (领导人)与民众直接对话   town hall conference/meeting
  • n.  (颜色或图案异於其他部分)条纹, 条饰   strip or line on sth, different in colour or design from the rest
  • n.  (飞行器上)弹射座椅.   seat in an aircraft that allows the pilot to eject
  • n.  (食品、 衣物等短缺时实行)配给制度   ration the remaining water out among the survivors 把剩余水分发给幸存者. rationing n [U] system of limiting and sharing food, clothing, etc in times of shortage
  • n.  (餐前或餐後)祷告   short prayer of thanks to God before or after a meal
  • n.  (餐室与厨房间)备餐室, 备餐间   servery
  • v.  (餐桌上布置)席位   cover and ran across the field. 狐狸离开了它所隐身树林, 窜过了农田. Cf 参看 covert2. 11 [C] place laid at table for a meal
  • n.  (饭店、 加油站等)自我服务, 自助式.   system of service in a restaurant, filling-station, etc in which customers take what they want and pay a cashier for it
  • n.  (马赛中)挑中定能跑赢马.   choose correctly the horse which will win the race, esp in order to bet on it
  • adj.  (马)在赛事中名列前三名   placed
  • n.  ) 文字与知识的世界   vid Ogilvy