中英惯用短语:
  • adj.  联邦的, 同盟的, 联合的, 联邦制的, 美国联邦政府的, 中央政府的, 北部联邦政府同盟的, 联邦政府的, 联邦政府的   federal
  • adj.  聪明的, 能干的, 伶俐的, 灵巧的, [美方]性情温良的, 和蔼可的, [美方]英俊的, 壮健的, 风采优雅的, 熟练的, 机敏的, 精巧的, 耍小聪明的(人), 肤浅的, 精灵的, 机灵的   clever
  • n.  肉, 肌肉, 兽肉, 食肉, 肉体, 肌肤, 肉欲, 情欲, 人性, 肉色, 骨肉, 属, 果肉, 人类, 众生, 一切生物, 皮革的里面, 食用肉, 蔬菜的鲜嫩部分, 蔬菜的嫩部, 人体   flesh
  • adv.  自己, 自地, 以个人, 就自已而论, 就人而论, 就本人而论, 就个人而言, 作为一个人, 自   personally
  • n.  自由, 自主, 自由身分, 自由权, 直率, 坦率, 放肆, 过度密, 自由度, 免除, 解脱, 特权, 特许, 优美, 优游闲适, (与of连用)自由权, (与form连用)解脱   freedom
  •   至亲, 直系亲属   immediate family
  •   至亲; 挚友   next friend
  • adj.  良性的, 仁慈的, 宽厚的, 切的, 和蔼的, 温和的, 良好的, 有益于健康的, 吉祥的, 慈祥的, 无危险的(疾病)   benign
  •   花粉亲   pollen parent
  • n.  苏丹的女眷(妻室、 母、 姐妹或女儿).   wife, mother, sister or daughter of a sultan
  • n.  苏丹的妻, 王妃, 淡黄葡萄干, 苏丹鸟, 苏丹女眷(包括母、妻子、女儿), (用于甜糕点中的)无核葡萄干   sultana
  • adj.  苛求的老板、 父亲等   a demanding boss, father, etc
  • conj.  若非要说出像谁不可来, 我倒认为他略微像他父.   I'd say he was more like his father, if anything
  • n.  英国)摄政时期(1810-1820年,威尔士王乔治摄政时期)   the period 1810-20, when George, Prince of Wales acted as regent (
  • n.  蜂蜜, 宝贝, 蜜, 甘美, 甜蜜, 爱人, 恋人, 可爱的东西, 爱的(人), 极出色的东西, 妙事   honey
  • n.  血, 血缘, 同族, 血族[缘], 族, 密切关系, 密关系   consanguinity