出中英惯用短语:
| - 辨认出某人[某物] sth or read sth
- adj. 辨读不出的, 译解不出的, 无法解释的, 破译不出的, 不可辨识的, 难以辨认的, 不能破译的(密码), 难辨认的 indecipherable
- n. 辩论时提出的)论点 assertion made in an argument (
- adj. 辱骂的, 诅咒的, 虐待的, 说人坏话的, 滥用的, 妄用的, 侮辱的, 口出恶言的 abusive
- n. 边缘, 界限, 边界, 范围, 权杖, 节杖, 王室司法官的辖区, 路、小径等的绿化边缘, 摆轮的心轴, 饰柱, 凸出檐边的屋瓦, 路边 verge
- adj. 边缘的, 末端的, 边界的, 边缘的, 旁注的, 记在栏外的, 边际的, 临界的, 极限的, 限界的, 介乎两者之间的, 结合而彼此未同化的, 不重要的, 微小的, 少量的, 图廓的, 侧面的, 勉强够格的, 公有限界价值的, 收入仅敷支出的, 外围的, 竞选双方票数接近的, 毗连的, 不太肥沃的, 收益不大的, 有旁注的, 以少数选票差距赢得的, 贫瘠的(土地), 记在页边的 marginal
- vi. 达到,延伸,伸出手,传开 reach
- 达到顶点; 超出度外; 荒谬透顶 cap the climax
- v. 达成协议, 作出决定, 得出结论. arrive at an agreement, a decision, a conclusion, etc
- n. 迁出市区的过剩人口(通常为他们提供附近较好的住房) people from the overcrowded parts of a city, etc who are provided with housing, usu of a better standard, in the surrounding areas
- n. 迅速地或突然地出现、 发展、 生 长等 I hate to spring this on you at such short notice. 很抱歉, 向你突如其来提出这件事. spring up appear, develop, grow, etc quickly or suddenly
- 迅速拿出或提供某物 produce or supply sth quickly
- 过于深奥, 超出理解能力或力所不及 get beyond one's depth
- 过于深奥, 超出理解能力或力所不及 go beyond one's depth
- 过于深奥, 超出理解能力或力所不及 get out of one's depth
- 过于深奥, 超出理解能力或力所不及 go out of one's depth
|
|
|