中英慣用短語:
  •   辨認出某人[某物]   sth or read sth
  • adj.  辨讀不的, 譯解不的, 無法解釋的, 破譯不的, 不可辨識的, 難以辨認的, 不能破譯的(密碼), 難辨認的   indecipherable
  • n.  辯論時提出的)論點   assertion made in an argument (
  • adj.  辱駡的, 詛咒的, 虐待的, 說人壞話的, 濫用的, 妄用的, 侮辱的, 口惡言的   abusive
  • n.  邊緣, 界限, 邊界, 範圍, 權杖, 節杖, 王室司法官的轄區, 路、小徑等的緑化邊緣, 擺輪的心軸, 飾柱, 凸檐邊的屋瓦, 路邊   verge
  • adj.  邊緣的, 末端的, 邊界的, 邊緣的, 旁註的, 記在欄外的, 邊際的, 臨界的, 極限的, 限界的, 介乎兩者之間的, 結合而彼此未同化的, 不重要的, 微小的, 少量的, 圖廓的, 側面的, 勉強夠格的, 公有限界價值的, 收入僅敷支的, 外圍的, 競選雙方票數接近的, 毗連的, 不太肥沃的, 收益不大的, 有旁註的, 以少數選票差距贏得的, 貧瘠的(土地), 記在頁邊的   marginal
  • vi.  達到,延伸,伸手,傳開   reach
  •   達到頂點; 超度外; 荒謬透頂   cap the climax
  • v.  達成協議, 作决定, 得結論.   arrive at an agreement, a decision, a conclusion, etc
  • n.  遷市區的過剩人口(通常為他們提供附近較好的住房)   people from the overcrowded parts of a city, etc who are provided with housing, usu of a better standard, in the surrounding areas
  • n.  迅速地或突然地現、 發展、 生 長等   I hate to spring this on you at such short notice. 很抱歉, 嚮你突如其來提這件事. spring up appear, develop, grow, etc quickly or suddenly
  •   迅速拿出或提供某物   produce or supply sth quickly
  •   過於深奧, 超理解能力或力所不及   get beyond one's depth
  •   過於深奧, 超理解能力或力所不及   go beyond one's depth
  •   過於深奧, 超理解能力或力所不及   get out of one's depth
  •   過於深奧, 超理解能力或力所不及   go out of one's depth