中英慣用短語:
  •   假日中他在做些零活兒.   He did odd jobs around the house during his holiday
  • n.  假若他不是那麽精明強幹的企業, 就不會在這樣冒險的事業中取得成功.   He would not have succeeded in such a risky business if he had not been such a clever entrepreneur
  •   做主人, 當傢   rule the roast
  •   做好一件漂亮事、 做成一筆生意、 搶先獲得獨新聞.   pull off a coup, deal, scoop, etc
  • n.  做夢的人, 夢想者, 夢想, 夢幻者, 空想   dreamer
  •   健康物理學家   health physicist
  • v.  偷竊行為會使人蒙羞.   Stealing reflects dishonour on your family
  • n.  傀儡, 假人, 啞巴, 經常沉默的人, 笨蛋, 作為替代物的模擬物、副本或相似物, 人形靶, 模型人, 樣品, 模型, 樣本, 虛設物, 偽裝物, 橡皮奶頭, 明, 外表上似為自己其實是代理他人的人, 無聲汽車, 緩衝車, 假程序, 仿造品, 假的東西, (服裝店裏的)模特兒衣架, 橡皮奶頭, 橡皮奶嘴, 假貨, 啞元   dummy
  • n.  傀儡政府[不能自主的國].   state, ie one that is controlled by another power
  • n.  催吐物, 令人失望或厭倦的事物, 致病之物, 過量的藥物, 令人討厭的東西, 厭倦的感覺, 討厭的夥   sickener
  • n.  傲慢地, 好自吹自擂的年輕人, 傲慢的, 自以為了不起的年青人, 不重要的人   whippersnapper
  • v.  像哲學般思考或辯論.   think or argue as or like a philosopher
  • adj.  像政治的, 與政治身份相稱的   statesmanly
  • n.  像自己裏一樣愜意、 舒適等的處所   . a `home bird person who likes to spend as much time as possible at home because he is happiest there 喜歡待在裏的人. a ,home from `home place where one is as happy, comfortable, etc as in one's own home
  • n.  像這樣悶在, 她覺得生活太單調.   Stuck at home like this, she felt like a vegetable
  • n.  像龜甲, 龜甲, 花斑貓, 蛺蝶   tortoiseshell