家中英惯用短语:
| - n. 茶、 棉、 甘蔗、 烟草等的)大种植园, 大农场(尤指热带国家的) large piece of land, esp in a tropical country, where tea, cotton, sugar, tobacco, etc are grown (
- n. 草皮, 草地, 家伙, 鸡奸者, 草坪 sod
- n. 荒诞主义者, 荒诞派作家 absurdist
- adj. 荣格的, (瑞士心理学家)卡尔·荣格的, 卡尔·荣格学说的, 易雍的 jungian
- n. 荣格(心理学家), 支持荣格的人, 研究荣格学说的人, 卡尔·荣格学说的支持者, 支持易雍的人, 研究易雍学说的人 jungian
- 莎士比亚是有史以来最伟大的英国作家. Shakespeare is the greatest English writer that ever lived
- v. 莎士比亚的伟大, 鲜有作家能望其项背. Few writers even begin to approach Shakespeare's greatness
- n. 莎士比亚远超过伊丽莎白时代所有的剧作家. Shakespeare towers above all other Elizabethan dramatists
- 获得成功;维持家庭生计 bring home the bacon
- n. 获得(歌唱家的)声誉 win renown (as a singer)
- 菜园派(用苏格兰方言描写苏格兰生活的一派作家) kale yard school
- n. 营养学家, 饮食学家 dietitian
- abbr. 萨莉·沃德, 国家注册护士. Cf 参看 SEN. Sally Ward SRN
- 萨赫勒地区国家间抗旱常设委员会 Permanent Inter-State Committee on
- n. 著名, 显著, 显要人物, 著名人士, 值得注意的性质, 当家手腕, 重要人物 notability
- 著名作家, 文坛健将 hero of the quill
|
|
|