亲中英惯用短语:
| - adj. 沉默寡言的, 不善交际的, 不易亲密的, 桀骜不驯的, 凶野的, 不善社交的, 羞涩的, 粗野的, 缺乏教养的, 不懂礼貌的 farouche
- 注明`亲收'字样的信件 a letter marked `Personal'
- adj. 深思的, 体贴的, 沉思的, 细心的, 若有所思的, 体贴人的, 亲切的, 考虑周到的, 富有思想性的, 颇有创见的, 经过认真推敲的, 思索的, 对…关切的, 有思想性的, 关切的 thoughtful
- 深知其中滋味; 亲身经历过 know what it is
- n. 温和, 温柔, 温顺, 亲切, 柔和 gentleness
- n. 温和, 舒适, 亲切, 友好, 和蔼, 温暖, 诚恳, 亲切的言行 geniality
- adv. 温和地, 亲切地, 和善地, 仁慈地, 请 kindly
- adj. 温和的, 亲切的, 未成熟的, 柔软的, 嫩的, 脆弱的, 亲切温柔的, 体贴的, 善感的, 敏感的, 一触即痛的, 微妙的, 难对付的, 需要技巧或仔细应付的, 担心的, 不轻易给予的, 易翻的, 不稳的tenderblossoms娇嫩的花, 娇嫩的, 弱不禁风的, 疼痛的, 温柔的, 软弱的 tender
- n. 灵交, 恳谈, 宗教团体, 共享, 共同参与, 亲密交谈, 交流, 交际, 友谊, 教友, 教会, [Communion]圣餐式, 领圣餐, 教派, 交谊, 沟通, 交流(思想感情), 圣餐, 共有 communion
- n. 灾难中丧失亲人的幸存者很值得同情. Survivors of the disaster who lost their relatives are much to be pitied
- adj. 热心肠的, 温情的, 亲切的 warmhearted
- adv. 热情地, 体贴地, 挚爱地, 亲切地 affectionately
- n. 热望, 贪婪, 饥渴, 亲合力, 亲合力强度, 活动性 avidity
- adj. 热烈的欢迎、 热情的接待、 亲切的问候 a hearty welcome, reception, greeting, etc
- adj. 熟悉的, 亲近的, 有交情的, 精通...的, 熟悉...的, 娴熟的, 具有...知识的(with), 有关的(in, about, with), 与...有交情的, (与with连用)精通…的, 熟悉…的, 内行的 conversant
- n. 爱人, 亲爱的人, 情人 hon
|
|
|