Chinese English Phrase:
  • adj.  一片漆黑、 浓雾重锁   impenetrable darkness, fog, etc, ie that cannot be seen through
  • n.  一种浓色的香烟, 上等色烟草   perique
  • n.  一种鸟, 滨鹬, 腹滨鹬   dunlin
  • n.  一辆色奔驰(亦称平治)牌汽车车主   the owner of a black Mercedes
  • n.  不务正业专以小偷小摸(或市买卖)为生   spivery
  •   不回家, 呆在户外(尤指天後)   remain out of the house or outdoors (esp after dark)
  •   不幸的礼拜五,即有任何灾难发生的礼拜五;复活节前之礼拜五(神职人员于此日着装)。   Black Friday
  •   不辨黑白, 不知好歹   not know chalk from cheese
  •   东北水煮黑猪鬃   Northeast China boiled black bristle
  •   东北黑猪鬃   Northeast China black bristle
  • n.  东南亚产的一种大鹿, 水鹿, 鹿   sambar
  • n.  东南非洲产之一种小猴, 长尾颚猴   vervet
  • n.  丝柏, 丝柏木, 柏树, 柏属植物, 丝柏木材, 柏树枝, 志哀纱, 柏树木, 柏科树的, 柏木属植物   cypress
  •   丝绸黑S-GN   silk black S-GN
  • n.  丧服, 黑纱带   weeds
  • n.  丧服(色或深色的)   sign of grief at sb's death