中英惯用短语:
  •   [美]红十字会的义务女医务人员(着灰制服)   Gray Lady
  •   [美]阿肯州(Arkansas)的别名   Bear State
  •   [美]非常凶狠而出的战斗   whip one's weight in wild cats
  •   [美俚]了不起; 非常出   hot shit
  •   [美俚]卓越的[出的、极好的]人[事、物]   the cat's pajamas
  •   [美俚]卖弄相的脱衣舞   meat show
  •   [美俚]纵情逸乐者, 追求声者   gay dog
  •   [美俚]裸体色情电影   skin flick
  •   [美口]好!好货色!   bang out
  •   [美讽]有色绅士, 黑人   coloured gentleman
  •   [谚]太阳一出,月亮失;小巫见大巫。   The moon is not seen where the sun shines.
  •   [谚]正直的人决不会做坏事; 纯洁的品德不会被玷污(屠夫为防衣服被血染而常戴蓝围裙, 因此产生此语)。   True blue will never stain.
  •   [谚]猫在暗中都是灰; 黑暗中难分丑妍   At night all cats are grey
  •   [谚]良马无劣色。   A good horse is never of an ill color.
  • n.  [黑色微晶石蜡   mekon
  • n.  astragalus的树液, 制药, 染用, 胶黄蓍, 黄蓍胶, 黄芪胶, 胶黄芪   tragacanth