中英慣用短語:
  •   [諺]一分錢一分貨; 什麽都不是來的; 不費力氣, 一無所得。   Nothing for nothing.
  •   [諺]兩黑不等於一; 兩個錯誤不等於一個正確。   Two blacks do not make a white .
  •   [諺]對瞎馬點頭眨眼全部都一樣(反正看不見); 勿需多說; 一暗示就明。   A wink is as good as a nod (to a blind horse [man, bat, beggar])
  •   [諺]打個青紅皂, 一决雌雄。   Fight dog, fight bear.
  •   [諺]智者一言已足; 明人用不着細說。   A word to the wise is sufficient
  •   [諺]智者一言已足; 明人用不着細說。   A word to the wise is enough
  •   [諺]有必有黑, 有甜必有苦; 事物各有缺陷。   Every white hath its black, and every sweet its sour.
  •   [諺]清的人無需為自己洗刷。   A clean hand wants no washing.
  •   [諺]竹籃打水一場空; 費力氣, 徒勞。   draw water in [with] a sieve(=pour water into a sieve).
  •   [諺]黑雞生蛋; 醜婦生俊兒。   A black hen lays a white egg.
  • n.  gtp結合蛋白質   rab2
  • n.  gtp結合蛋白質類   rab3
  • n.  gtp酶激活蛋白質   p120
  • n.  gtp限製蛋白質   arh6
  •   m鍀大顆粒白蛋白   technetium-99m albumin macroaggregated
  •   n. 幻想,白日夢   fantasy