中英慣用短語:
  •   [口]重新回到自己的不良嗜好(指酗酒)   let loose a pin
  •   [廢]三魂(歐洲古代認為人類具有植物、動物和有理性的生物三者所固有的性)   three souls
  •   [罕]自己當始祖(指不靠父祖餘蔭, 自立殊功勳)   be one's own ancestor
  •   [美](火車的)遊覽車廂(有大車窗或透明車頂), 了望車   observation car
  •   [美]【史】特赦宣誓   amnesty oath
  •   [美]一種豪華舒適取費高昂的別快車   limited express
  •   [美]佛蒙州(Vermont)的別名   Green Mountain State
  •   [美]南方門戶(亞蘭大市 Atlanta 別名)   Gate C-of the South
  •   [美]寒冷刺骨的北風(指美國德剋薩斯州的風)   blue [Texas] norther
  •   [美]有條件列入(某一殊範疇);符合   get under the wire of
  •   [美]烈酒(特指威士忌)   red liquor
  •   [美]拉華州 (Delaware) 的別稱   Blue Hen State , Diamond State
  •   [美俚](火車的)客車; 臥車; 別快車   vanished car
  •   [美俚]發瘋, 神志錯亂; 大錯錯; 不適應, 不適時; 不可能的   be out in left field
  •   [美俚]取得別突出的成就, 成為人們註意的中心   run away with the show
  •   [美俚]別好的, 妙到極點的   out of this(the) world