Chinese English Phrase:
  •   [美]小溪流的水   branch water
  •   [美]流亡; 流浪   on the hike
  •   [美]氓无赖的行为; 暴行; 黄色文学; 下的东西   rough stuff
  •   [美]非常行, 风行一时   all the go
  •   [美俚]下舞厅或夜总会   rub joint
  •   [美俚]下话; 粗话, 骂人话   warm language
  •   [美俚]低级下流的笑话   blue gag
  •   [美俚]低级下流舞厅   rubber joint
  •   [美俚]动身, 出发; 离开, 离去; 搭便车旅行; 当浪汉; 当旅行推销员   hit the road
  •   [美俚]是第一的, 是非常令人满意的; 是非常对头的   be so much to the mustard
  •   [美俚]是第一的, 是非常令人满意的; 是非常对头的   be all to the mustard
  •   [美俚]浪汉; 动工人   binding stiff
  •   [美俚]浪汉和失业者出没、留宿的地方   hobo jungle
  •   [美俚]流浪街头   carry the banner
  •   [美俚]讲下的笑话; 讲挖苦话   pull a raw one
  •   [美俚]鸦片烟馆; 下酒吧间   hop joint