Chinese English Phrase:
  • adj.  不在行的劝告、 指等.   inexpert advice, guidance, etc
  •   不导电灭火剂   non-conducting extinguishing agent
  • n.  不果断的人不应做领.   shouldn't be a leader
  • adj.  不能控制的, 非制导的   unguided
  • adj.  不致引起或致损害、 损伤、 损失等的   not likely to cause or lead to damage, injury, loss, etc
  •   不载电导线   dead wire
  • adj.  不透明的, 难懂的, 不透光的, 不发光的, 晦暗的, 不传的, 含糊的, 愚钝的, 晦涩的, 不传热的, 迟钝的   opaque
  •   不颤抖的手; 坚定的领; 果断的手腕   steady hand
  • n.  丑陋女人, 蛇发女怪, 空对空弹, 丑陋可怕的女人, 戈耳工, 三个蛇发女怪之一   gorgon
  • adj.  专横的, 独裁的, 主要的, 有领作风的, 统治的   dominating
  • n.  世界各国领人之间需要多交换意见.   More dialogue between world leaders is needed
  • n.  丛林, 茂密的树丛, 小树, 树丛, 北美夏旱灌木群落, 美国机动防空弹, 灌木丛   chaparral
  • n.  两位领人之间的鸿沟难以 越.   The gulf between the two leaders cannot be bridged, ie Their opinions are so far apart that they cannot be reconciled
  •   两位领人好像在举行秘密会谈.   It appears that the two leaders are holding secret talks
  • n.  两党领人间的摩擦. Cf 参看 pitched battle (pitch2).   a skirmish between the two party leaders
  •   两大历史性课题(提高党的执政水平和领水平、提高拒腐防变和抵御风险能力)   the two major historic subjects of enhancing the abilities of administration and art of leadership and resisting corruption, guarding against degeneration and wardingoff risks