没中英惯用短语:
| - n. 公羊, 白羊星座, 撞墙锤, 撞角, 有撞角的军舰, 活塞, 压头, 撞槌, 夯槌, 水锤扬水机, 液压推车机, (没有阉过的)公羊, 冲压机, 撞锤, 随机存取内存, 随机存取存储器, 随机存储器 ram
- 公路干线遭水淹没, 我们只得择乡间小径绕行. The main road was flooded so we had to go round by narrow country lanes
- n. 六个月过去了, 我们仍然没有他们的消息. Six months had passed, and we still had no news of them
- adj. 具有...皮的, 没有草皮的 skinned
- adv. 再也没听到他的消息, 因此我们有些怀疑他是否死了. Nothing more was heard from him so that we began to wonder if he was dead
- v. 再也没有比山间清新的空气更能促进食欲的了. There's nothing to touch mountain air for giving you an appetite
- n. 再没有比听莫扎特的乐曲更让我高兴的事了. Nothing gives me more pleasure than listening to Mozart
- adv. 再没那麽巧的了, 我昨天正碰见她. I met her just yesterday
- 再淹没 reflooding
- adj. 再继续下去就没意义了. It would be senseless to continue any further
- n. 农民, 民工, 庄稼人, 乡下人, 土包子, 农夫, 未受教育的人, 没有礼貌的人 peasant
- 决不,并没有 by no means
- 决不; 从来没有 not [never] for a moment
- 冷辘钢片(拉力:30-32公斤/平方米)在没有表面处理状态下的焊接状况 Spot welding conditions for bared (free from paint, oxides etc) Cold rolled mild steel sheets(T/S:30-32 Kgf/ μ m2)
- n. 冷静些--没有必要为这件事动肝火! Calm down there's no need to get into a lather about it
- n. 几个没什麽趣的笑话. a few rather feeble gags
|
|
|