Chinese English Phrase:
  • n.  甜菜根切成整齐的小方块.   neatly
  • vt.  将用水搅拌, 揉   blunge
  • n.  白色的光分解成光谱的各种颜色.   the resolution of white light into the colours of the spectrum
  • n.  盐撒在(路等)上使冰或雪融化.   to melt ice or snow
  •   石块砌成一层比一层稍稍突出状, 依次排列   set stone out
  • n.  矿石投入(矿区)使矿样显得有价值(通常为欺骗买矿人).   seem rich by putting ore into it, usu so as to trick sb who wants to buy it
  • n.  礼物带给初生的耶稣的)东方三贤人.   the Magi the three wise men from the East who brought gifts to the infant Jesus (
  • n.  社会主义和资本主义最优秀的特点结合起来. Cf 参看 capitalism.   combine the best features of socialism and capitalism
  • adj.  将离任、 离职等的   leaving office, a political post, etc
  • v.  私立学校纳入国家教育体系   integrating private schools into the state education system
  • n.  将糖霜撒在蛋糕上.   dust a cake with icing sugar
  • v.  统治强加(於一民族)   impose one's rule (on a people)
  • v.  维生素加入(食物)中.   add vitamins to (a food)
  • vt.  编成小说, 使小说化, 编成小说   novelize
  • n.  羊的心, 肺, 肝等内脏和燕麦粉煮成的食物, 苏格兰布丁, 苏格兰羊杂碎布丁(把羊心等内脏装在羊胃里煮成)   haggis
  • n.  羽毛覆盖或装在(某物)上   with feathers