Chinese English Phrase:
  • adj.  不舒服的, 不爽快的, 身体不好的, 有病的, 月经期的   unwell
  • v.  不要低估了吉姆在研究工作的贡献.   Don't undervalue Jim's contribution to the research
  •   不要把自己的第一份工作看成职业生涯的“永远”   Don't Think of Your First Job as the Be All, End All to Career Stardom
  •   不要把自己的第一份工作看成职业生涯的永远   Don't Think of Your First Job as the Be All, End All to Career Stardom
  • adj.  不要放任那条狗在羊群乱窜.   Don't let that dog loose among the sheep
  • v.  不规则形式在美式英语比在英式英语用得多. Shaven and proven are mostly used adjectivally *shaven和proven多用作形容词性的修饰成分   shaven. The irregular forms are more common in US than in British English.
  •   不论命不命; 不管成功不成功; 胡乱地   hit-and -miss
  •   不论命不命; 不管成功不成功; 胡乱地   hit-or -miss
  •   不论命不命; 不管成功不成功; 胡乱地   hit or miss
  •   不论命不命; 不管成功不成功; 胡乱地   hit and miss
  • adj.  不足的, 缺少的(尤与下列示例的名词连用)   hardly enough; not very much (used esp with the ns shown)
  • adj.  不连续的, 断的, 间断的, 断续的, 突变的, 不连贯的, 跳跃式的   discontinuous
  • v.  不适时的一击(如在打高尔夫球)   a mistimed shot, eg in golf
  •   不透中子的   neutron tight
  • adj.  不间断的, 未破的, 没有破损的, 完整的, 未受阻碍的, 继续不断的, 未驯服的, 未被征服的, 不消沉的, 不受挫折的, 未开垦的, 未违反的, 被信守的, 得到遵守的, 未涣散的, 未被打破的, 未破损的, 未驯服的(马), 未断的, 连续不断的, 未被超越的(纪录), 完整的, 继续的   unbroken
  •   与...马上比枪矛(原指世纪的武士比武); [转]同...交锋; 同...辩论   break a lance with...